Jak používat "jen doufám" ve větách:

Dříve jsem si myslela, že se všechno děje z nějakého důvodu... a teď jen doufám, že jsem měla pravdu.
Преди мислех, че за всичко си има причина. Надявам се, че съм била права.
Dříve jsem si myslela, že se všechno děje z nějakého důvodu... a teď jen doufám, že jsem měla pravdu..
Мислех, че за всичко си има причина надявам се да съм била права.
Vždy jsem si myslela, že se vše děje z nějakého důvodu a teď jen doufám, že jsem měla pravdu.
Мислех, че за всичко което се случва, има причина... и се надявам да съм права.
A teď jen doufám, že jsem měla pravdu.
Ухуу. Надявам се да съм била права.
Jen doufám, že bude v pořádku.
Надявам се, че той ще бъде добре.
Jen doufám, že není příliš pozdě.
Надявам се да не е прекалено късно.
Já jen doufám, že není pozdě.
Дано само не е твърде късно.
Já jen doufám, že víš co děláš.
Надявам се, че знаеш какво правиш.
Jen doufám, že se mi to podaří říct jako první.
Надявам се, че ще го кажа първа.
Jen doufám, že jsou v pořádku.
Надявам се те да са добре.
Jen doufám, že děláme správnou věc.
Аз само се надявам, че действаме правилно.
Jen doufám, že v něm nikdo nebyl!
Дано не е имало никой в колата!
Jen doufám, že našel nějaké místo, kde najde trochu míru, místo plné cedrů a dubů, někde mezi ničím a sbohem.
Надявам се да е отишъл някъде, където е намерил покой. Някъде в кедровата гора. Между края на света и майната си.
Jen doufám, že to rychle chytíte.
Надявам се да го заловят бързо.
Jen doufám, že jsi v pořádku.
Надявам се ти да си добре.
Jen doufám, že ještě není pozdě.
Надявам се да не е твърде късно.
Jen doufám, že společnost nebude Nicolase příliš soudit.
Надявам се обществото да не е твърде жестоко към Никалас.
Já jen doufám pro tvé dobro, žes byla tak rozumná a použila ochranu.
Просто се надявам да използваш предпазни средства. Защо?
Jen doufám, že se roztáhnou mraky.
Надявам се облаците да се разкъсат.
Jen doufám, že to půjde dobře.
Надявам се всичко да е наред.
Jen doufám, že tady vydržíme v míru, než bude objeven lék.
Надявам се да оцелеем в спокойствие, докато се намери лек.
Jen doufám, že víš, co děláš.
Просто се надява, че знаеш какво правиш.
Já jen doufám, že sto dní po dnešku budou mít děti ještě otce.
Надявам се, след 100 дни, децата все още да имат баща.
Jen doufám, že to George pochopí.
Просто се надявам, че Джордж го разбира.
Jen doufám, že je v pořádku.
Надявам се да не е ранена.
Jen doufám, že nehledá štěstí na dně sklenice.
Дано щастието, което е открил, да не е на дъното на чаша.
Jen doufám, že za mnou přijedeš, popovídat si.
Надявам се, че ще дойдеш да се видим.
Suzy jen doufám, že ses tak netvářila, když tě žádal o ruku.
Но, той е щастлив, но ти не изглеждаш така. Как да ти предложи брак?
Víš, já... jen doufám, že sis užil své poslední vítězství.
Надявах се... Че имаш енергия за една последна победа.
Jen doufám, že je teď se svým otcem.
Само се надявам сега да е с баща си.
Já jen doufám, že moje minulost s Danou není ten důvod, proč Sama podezřívám.
Само се надявам миналото ми с Дана не е това, което ме кара да мисля, че Сам е лошият в случая.
Jen doufám, že se Penny nestalo nic špatného.
Надявам се Пени да не страда много.
Jen doufám, že jste ji měl rád, protože si to zasloužila.
Надявам се, че си я обичал, защото тя заслужава това.
Jen doufám, že jsem udělala správnou věc.
Просто се надявам, че постъпих правилно.
Jen doufám, že to bude včas.
Просто се надявам да е навреме.
Jen doufám, že není moc pozdě.
Само се надявам да не е твърде късно.
Jen doufám, že se jednou neprobudíš a nezjistíš, že jsi propásl to nejlepší v životě.
Дано един ден да не се събудиш и да осъзнаеш, че си пропуснал най-хубавата част от живота.
1.0535140037537s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?